Bonsoir.
Good evening.Et c'est reparti pour une mise à jour de plus de ce WIP.
And here we go for one more update of this WIP.Hier soir, j'ai constaté que mon PCB était tout frétillant de vie.
Yesterday evening, I found that my PCB was wriggling life.Fini les reset incessants : maintenant il veut envoyer des commandes à l'écran.
It's done with endless resets : now it wants to send commands to the screen.Ce soir, j'ai décidé de tester le PCB dans la borne, connecté à l'écran vectoriel SEGA (soyons fou).
This evening, I've decided to test the PCB inside the cabinet, connected to the SEGA vector display (let's rock).J'avais tout démonté lorsque j'avais fait le
reverse-engineering du chassis vidéo de l'écran.
I disconnected everything when I made the video board reverse-engineering.Vu que tout est actuellement débranché, j'en profite pour re-vérifier les tensions d'alimentation de la borne :
Since everything is now disconnected, I want to re-check the cabitnet's voltage supply :- +5V DC
- +25V DC
- -25V DC
- +18V DC non régulés unregulated
- 6V AC
Tout est bon.
All's right.Je reconnecte alors soigneusement tout ce que j'avais démonté.
I then carefully reconnect everything I had disconnected.L'écran est entièrement reconnecté
Screen is fully reconnectedJ'ai installé le PCB du jeu dans sa cage de protection.
I installed the game PCB in its protective cage.L'afficheur lumineux qui m'a été si utile a été retiré car il gênait la mise mise en place du PCB.
The display device that was so useful has been removed because it impeded the PCB insertion.Le PCB est en place
PCB is insertedAprès de nombreuses et minutieuses vérifications, il est temps de tenter une mise sous tension de la borne.
After extensive and careful investigations, it's time to try to power up the cabinet.Je ne sais pas pourquoi, je suis resté près de 10 min assis derrière la borne à regarder l'interrupteur M/A.
I do not know why, but I stayed almost 10 minutes sitting behind the cabinet, looking at the power switch.Je ne peux pas dire que c'était de l'indécision, juste que je "pensais" à son histoire, où elle pouvait bien être installée.
I can't say it was indecision, just I was "thinking" about its history, where it could be installed.Je l'imaginais dans un bar, sur le coté à droite en entrant.
I imagined it in a bar on the right side as you enter.Le barman est en train d'essuyer des verres.
The bartender is wiping glasses.Un client est assis sur un tabouret sur-élevé, près du comptoir, accoudé.
A customer is seated on a high stool, near the bar, leaning.Un expresso lui a été servi. Il est en train de fumer. Il souffle sa fumée tout en regardant légèrement vers le haut. On dirait qu'il regarde dans le vide.
He has an espresso. He's smoking. He blows his smoke while looking slightly upwards. Looks like he is staring into space.Il tourne le dos à la borne. Il ne voit pas qu'un autre client s'est levé, a cherché dans sa poche une pièce de monnaie. Il était assis près d'une table ronde.
He turns back to the cabinet. He didn't see another customer got up, looked in his pocket for a coin. He was seated at a round table.Son verre de bière est posé sur un sous-bock.
His glass of beer is placed on a coaster.Le bruit de la pièce de monnaie qui tombe dans la tirelire métallique de la borne n'a pas tiré le premier client de sa torpeur.
The sound of the coin falling into the metal cashbox has not cleared the first customer of its torpor.Tout juste le tintement a fait à peine tourner la tête du barman. Il a vu sans regarder.
The sound was just enough to make the bartender turn a little his head. He saw without looking.La scène est simple et banale. C'est un petit bout de vie...
The scene is simple and common. It's a bit of life ...Oui, voilà. Tout éveillé, je rêvais de l'histoire de cette borne...
Yes, that's it. I was awake, I was dreaming of the cabinet's history.Ce petit instant de vagabondage et de sérénité m'a fait du bien...
This small moment of serenity and vagrancy was good ...Je regarde maintenant fixement l'interrupteur.
I'm now staring at the power switch.Ma main s'approche. Je bascule l'interrupteur avec l'index et le majeur.
My hand goes. I toggle the switch with the forefinger and middle finger..
.
.
.
.
.
.
Clic !
.
.
.
.
.
.
.
L'écran ne fait pas du tout le même bruit par rapport aux premières fois où j'avais tenté un démarrage de la borne.
The screen is not at all the same noise from the first times I tried powering up the cabinet.C'est difficile à décrire, mais il fait un bruit d'"activité électrique".
It's hard to describe, but it makes a noise of "electrical activity".J'entends que l'écran fonctionne, qu'il n'est pas au repos.
I can hear that the screen works, it's not idle.Je me déplace devant la borne et...
I go in front of the cabinet and... Snif, c'est beau.
(noise of a snorting nose), it's nice.Certes il y a quelques bugs, mais la vie est là. La vie est là !
Of course there are some bugs, but it's alive. It's alive !Le PCB fonctionne à 90%. Le son fonctionne à 100%.
PCB is 90% working. Sound is 100% working.L'écran fonctionne très bien. Il y aura des réglages à faire et quelques condos à changer, mais l'essentiel est vivant : tube, bobines de déviation, THT...
Screen works fine. Adjustments will be needed and some caps are to be changed, but most of it is alive : CRT, yokes, HVT...Les étoiles scintillent et je pense que c'est voulu.
Stars twinkle and I think it's expected.Il y a quelques bugs graphiques :
There are some graphical bugs- l'étoile centrale bugge par moment
the middle star sometimes bugs - les lignes des vaisseaux buggent aussi de temps en temps
ships lines also bug sometimes - les scores sont faux
scores are wrong
Je pense que c'est une autre puce de RAM qui est partiellement en panne.
I think it's another partially bad RAM chip.Il doit y avoir 90% des bits qui fonctionnent. Les 10% restants sont en panne et provoquent les bugs visuels.
There must be 90% of the bits that work. The remaining 10% are down and cause visual bugs.J'ai fait une vidéo :
I made a small movie:Ma borne Space Ship qu'elle fonctionne !
My Space Ship cabinet is workingRegardez à 0:47 comment je me suis auto-pwned.
Look at 0:47 how I did self-pwned.